Jelenlegi hely

Macedón rendezvény - magyar könyvbemutató - török történet…

/ Petrilla Gara Attila /
petrilla.gara.attila képe
A 28. Szkopjei Könyvvásár április 12-étől kezdve hat napon át várta a főváros irodalomkedvelőit. A Teleház tagjaival természetesen részt vettünk az eseményen – már csak azért is, mert a számos program között a legújabb macedónra fordított magyar irodalmi művet is bemutatták.
A "Török tükör" (Турско огледало) - s a háttérben ezer más könyvHorváth Viktor a PSP ösztöndíjassal, a Teleház egykori elnökével, és egyik tagjávalA Gotan Kiadó vezetőjének nyitóbeszédeDedikáltatunk...

A „Skopski Saem”-ben elhelyezkedő vásár egész Macedónia legfontosabbnak tartott kulturális rendezvénye, nemcsak ország béli, de szerb, bolgár, szlovén, horvát, török, albán, sőt, olasz és angol könyvkiadók standjaival.

Az idei évben 33 kiadó, és összesen több mint negyvenezer(!) érdeklődő töltötte meg a csarnokot.

Horváth Viktor 2009-ben írt történelmi regénye, a hódoltság korában játszódó „Török tükör” ez alkalommal jelent meg először a balkáni könyvpiacon. A promóción maga a szerző is részt vett, s a Gotan kiadó vezetőjének köszöntése, illetve a cselekmény rövid angol ismertetése után magyarul is felolvasott egy részletet hajdani első regényéből.

A Balassi Intézet kiküldött lektora, Czinege-Panzova Annamária és férje, Zlatko Panzov együtt dolgoztak a vaskos kötet lefordításán, s az író beszédében külön köszönetet mondott nekik.

A hazai közvélemény annak idején pozitívan fogadta a kötetet; ennek illusztrálására álljon itt egy pár vélemény, melyet a könyvvel kapcsolatban az interneten találtam:

„Álmomban sem gondoltam volna, hogy ez a könyv ennyire jó lesz, mit jó, zseniális. Mikor le kellet tennem, állandóan visszavágyakoztam hozzá, és két olvasás között is sokszor kavarogtak a gondolataim a könyv körül, szóval egyszerűen rabul ejtett.”

„Lenyűgöző, nagy élmény volt! Első regény? Atyaég! Hatodiknak is tökéletes lenne. Stílus, tudás, fantázia, emberismeret, bölcsesség és néhol vaskos, de többnyire finom humor olyan friss, ugyanakkor elegáns hangvételben, amilyennel hosszú ideje nem találkoztam.”

Élvezetes, tartalmas, olykor veszettül vicces regény, és az utolsó cirkalmas, részeg átokig minden nagyon a helyén van benne. Életteli figurák, szelíd bölcselet és tanítás, kiszínezett várostörténet, vak szerelmek, gátlástalan rablók meg ezernéhány pécsi éjszaka meséje.”

Reméljük, hogy nemsokára a macedón portálokon is hasonló méltatásokat találunk majd!
Amit a Teleház ennek érdekében tehetett, megtette: részt vett az eseményen, több példányt is vásárolt – és persze dedikáltatott! – a "Турско огледало"-ból, feltette azokat a központi terem polcára és bátorítja a tagokat az olvasásra.

Egy újabb lehetőség, hogy a szkopjei magyarság tagjai az irodalom varázsában is közeledhessenek identitásukhoz.
Köszönjük Horváth Viktornak és a Panzov házaspárnak!