November végétől gyöngyszövő foglalkozást indítottunk heti rendszerességgel, így a hímzés, varrás, gyöngyfűzés után ezt az új technikát is szép számban sajátították el asszonyaink. Az adventi időszakra készülődve akár ajándéknak is megfelelő karkötőket, kulcstartókat szőttünk, illetve a csillagok, hópelyhek készítése sem maradt el, mivel az idei évben az egyesületi karácsonyfát már ezekkel az általunk készített díszekkel fogjuk feldíszíteni.
Advent második hétvégéjén több alkalommal is bemutattuk kulturánkat a városban. Részt vettünk a ruszin kisebbség által szervezett népviseleti kiállításon Vukováron, ahol minden helyi nemzetiség a saját viseletével öltöztetett fel két próbababát. Mi csákováci női és férfi magyar viseletet mutattunk be az 1960-as évekből. A kiállított ruhák egy hónapig megtekinthetők a város központjában.
December 9-én, szombaton este a ruszin nemzetiségű Osip Kostelnik Egyesület kulturális estjén mutattunk be magyar énekeket és verseket. Többek között elhangzott Márai Sándor: Mennyből az angyal című műve magyar nyelven és horvát fordításban egyaránt, nagy sikert aratva a közönség soraiban. December 10-én, vasárnap este magyar betlehemes játékot adtunk elő a Vukovári Adventi Forgatag második vasárnapján a város főterén. A szerepjátékot az idei karácsonyra tanultuk meg, és most adtuk elő először. A dramatikus játék hagyományos keceli és csantavéri templomi betlehemes játékok szövegére épül, kiegészítve karácsonyi énekekkel.
A Vukovári Magyar Házban december 16-án szombaton tartjuk a szokásos egyesületi karácsonyi ünnepségünket, kézműves foglalkozással, halpaprikás főzéssel és közös énekléssel.